Tag Archives: gorski

New Casting CallSzukają Polaka do „House`a”, czyli jak nas widzą w amerykańskich serialach

This episode films between 16th and 28th October

[GORSKI] Male, 50s, Polish-looking, blonde hair with blue eyes ONLY,

Source: SpoilerTV

W miniony weekend w sieci pojawiła się dość enigmatyczna informacja dotycząca tego, że producenci serialu „House ” poszukują do kolejnego odcinka „polish-looking guy”, czyli faceta o polskim wyglądzie. Tylko co to znaczy? Ogłoszenie jest bardzo lapidarne, brzmi: [GORSKI] Male, 50s, Polish-looking, blonde hair with blue eyes ONLY. Że jak?! Cieszyć się czy bać, bo znów „pojadą nam” stereotypami?

Twórcy „House’a” szukają niebieskookiego blondyna w wieku około pięćdziesięciu lat. Tyle tylko, że w Polsce blondynów z niebieskimi oczami jest zdecydowanie mniej niż np. w Niemczech czy w Szwecji.”Polish looking” to dość pojemne określenie, a już z pewnością nie zaryzykowałabym tezy, że Polacy to błękitnoocy blondyni.

Tajemnicą pozostaje jaką rolę pełnił będzie niejaki Górski w serialu. Będzie pacjentem? Lekarzem? Sąsiadem House’a? Miejmy nadzieję, że scenarzyści nie padną ofiarą stereotypowego myślenia i nie zrobią z Górskiego polskiego „cwaniaczka”, albo robotnika, który często zagląda do kieliszka. No i że jednym z głównych wątków nie będzie konflikt etyki i wiary, bo Górski okaże się katolikiem-hipokrytą…

O „polskich typach” rozmawialiśmy trochę na twitterze . Na moje pytanie o „polish type” Yogurth napisał: „może coś jak ten nie tak dawno popularny hydraulik ;)”. Eszli poszła trochę dalej: „taki rolnik w gumofilcach i sianem w butach:D pewnie tak amerykanie postrzegają ‚polish looking’ , no ewentualnie alkoholik.” I wiecie co? Boję się, że chodzi bardziej o to drugie… Zwłaszcza, kiedy weźmiemy pod uwagę jaki wizerunek mamy w amerykańskich filmach i serialach. Pomińmy może wątki polskie w „Simpsonach ” czy „Family Guy ‚u”, bo te seriale nabijają się ze wszystkiego i wszystkich – ukazywanie nas jako jedzących kiełbasę ochlei uchodzi im zatem na sucho. Ale przypominacie sobie polską pokojówkę z „Plotkary „? Nawet w kreskówce Cartoon Network „Strażnicy Czasu”, bohaterowie którzy przypadkiem „przeskoczyli” w czasie do Polski, znaleźli się na polu, gdzie spotkali zgarbioną babę niosącą chrust. Nie wspominając już o głośnej swego czasu sprawie związanej z „dowcipem” w sitcomie „Fraisier”, gdzie padło stwierdzenie, że „Przecież wy, Polacy, macie kręgle we krwi, jak kiełbasę i współpracę z nazistami”.

To tylko przykłady, dowodzące, że nadal PR-owo nie stoimy za dobrze w USA. Czy w „Housie” ustrzegą się tych negatywnych skojarzeń? Oby. Polskim fanom byłoby przykro…

popcorner.pl